茶々とおひるねするまで~今は梅と散歩中~ いつの間にか6月!
FC2ブログ
2025年02月 / 01月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728≫03月

2024.06.08 (Sat)

いつの間にか6月!

おばんです。
梅です。

mattari.jpg

いつの間にか6月になって、
あろうことかすでに一週間が過ぎたというではありませんか!
この調子で気が付いたら今年も終わっていた~なんてことに
なりそうです。
イヤ、今年が終わるのを見届けることができるとは
限りませんね、私も含めて我が家の人間は。

kouende.jpg

松の実の待っていたエゾノコリンゴも咲きました。
エゾノコリンゴが咲くとひがし北海道も「初夏」と感じるそうですが、
ここのところ震えあがるほど寒い日が続いています。
木曜日だったかな~午前11時の気温が10度ちょうどだったって。

saita.jpg

下は秋になると赤い実をつけて北海道の街路樹によくつかわれている
ナナカマドの花です。
今釧路のアチコチの通りの両側はこの白い花が並んでいます。

nanakamado_202406062103053fb.jpg

外で日向ぼっこさせられる時間が増えている私です。
この年齢でも、冬が終わり夏に向かっていることがわかるのか、
私は毛変わりを始めているようです。もちろん若い頃のように
もう一頭の私ができるのでは?と思うほどの抜け毛は
ありませんが・・・

hanasite.jpg

最近、松の実が読んでいる本です。
中華料理や中国の食べ物にまつわる、語源や歴史など
「なるほど~」と思う事「へ~」と思う事など満載で
なかなか面白いそうです。
この本で一つ松の実の長年の疑問が解けたそうです。
台湾で暮らしていた頃、
「餃子」をどうして日本ではギョウザと読むの?と疑問でした。
台湾では餃子はジャオズという発音でした。
餃子の漢字、日本語としてはギョウザになりませんよね。

nakanaka.jpg

で、その「餃子」ですが、戦時中満州には山東省から移り住んだ中国人が多く、
山東省のお国なまりでは、「ジ」の発音が「ギ」になるそうなのです。
それでジャオズがギャオズに。
満州から引き揚げてきた日本人が現地で耳にしたギャオズと言う発音から
ギョウザに変化したらしいです。

日本での中華料理の名称はその料理を伝えた中国人の出身地を反映していることが多く、
例えば焼売(シュウマイ)、叉燒(チャーシュー)もその発音から辿ると
広東語読みなので香港の人のよって伝えられたと思われるそうです

choukoureiinohitotoinu.jpg

最後の私。
このヨレヨレのジャージ姿はお父さんです。
松の実ではありません。一応松の実の名誉のためにお断りしておきます。
良い味でているとおもいません?私とお父さん。

ではでは楽しい日曜日をお過ごしくださいませ。
21:24  |  小梅  |  コメント(4)

Comment

こんにちは。
えぞりんごの花、そしてナナカマドの花、どちらも
可憐で美しい花ですね。初夏の訪れを知らせる花
なのに、午前中で10度とは~。段々暑くなっている
関東在住の身には、ちょっと羨ましい気温です。

言葉の語源、面白いですね。外国語が日本語になる
時にそんな風に変わるとは~。

梅さん、しっかり日向ぼっこで足腰に良い影響が
あるといいですね。お父様との写真は確かにとても
良い味が出ていますね。こんな穏やかな時間が長く
続きますように。
黒松の姉 |  2024.06.09(日) 10:42 | URL |  【編集】

コメントありがとうございます

黒松のお姉さんへ
こんばんわ~
関東はそろそろ暑い!心配をする季節でしょうか?
釧路も年々暑くなってはいるのですが、
この時期はまだまだ霜注意報、低温注意報など
涼しい?寒い?心配の方が多いようです。
エゾノコリンゴもナナカマドも白いので、
一層釧路の初夏の光景を涼しく見せています。
朝陽は体内時計にも良いそうですし、
私のカルシウム生成にも良いようです。
この穏やかな時間、確かに長く続くと良いとは思いますが、
そうはいかないのが犬生でもあり人生でもありなのでしょう。
by 松の実
松の実 |  2024.06.09(日) 18:41 | URL |  【編集】

松の実さん、茶々さん、梅さん、晩安〜。
エゾノコリンゴ、響きも可憐です。
文字にしても可愛らしい。
こちらのブログで初めて知った名前です。
梅さんも、日光浴で体内時計を整えてますね。
気分転換にもなりますし。
餃子の読み方、なるほど、勉強になりました。
そう言えば、「香港」だって共通語では「シャンガン」ですもんね。
「ホンコン」とはならない。
あれは英語読みが広東風?それが日本語に?
さらにややこしいです。
明日のことは誰にもわからない、だから余分な心配はしない。
「心配事の8割は起こらない」
最近の私のモットーです。
emihana |  2024.06.09(日) 22:32 | URL |  【編集】

コメントありがとうございます。

emihanaさんへ
晩安~
梅は一日2回の散歩のおかげだけではない思いますが、
体内時計が狂っていないのが助かります。
ご飯の時間が正確なのも良い事だと思いますし、
なんといっても夜はちゃんと寝てくれるのが
ありがたいです。
「香港」はおっしゃるように、
広東語の発音を当時の英国人が
HongKongとしたことからきているようですね。
この本の中には、麺と言っても必ずしも
ヌードルだけを指すわけではなく
小麦から作られたものを表すとあり、
たしかにパンは麺包で、
麺の字が使われていますよね。
emihanaさんの言葉、素敵ですね。
最近、心配事の9割はその通りになるように
感じていた私にとって、
「心配ごとの8割は起こらない」というほぼ真逆の言葉、
私もそう思えてきました。
ありがとうございました。
by 松の実
松の実 |  2024.06.10(月) 22:00 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

 | HOME |