無償の愛
2017-11-30 06:08
(先日行った岐阜の風景)
I was not able to watch the whole movie, "American Rhapsody,” last night because of a lack of time, even though I found it interesting. I know one family who has an adopted daughter. The mother really loves her, and the daughter has never doubted that her mother is not her mother by birth. The movie reminds me of that family, and tells us that there is true love, where people can love each other without asking for anything in return.
Je n'ai pas pu regarder le film "American Rhapsody" en entier hier soir faute de temps alors que je le trouvais intéressant.
Je connais une famille qui a une fille adoptive, la mère l'aime vraiment et la fille ne s’est jamais doutée que ce n’était pas sa mère génétique. Le film m’a rappelé cette famille et montré que le véritable amour existe, que les gens peuvent s'aimer sans profit.
“アメリカン・ラプソディー”を見て養女を育てた知り合いの家族のことを思い出しました。
知り合い
2017-11-29 05:27
(最近主人が買って来てくれたチョコレート、クッキー、レアチーズケーキ)
A friend of mine, who lives in the same ward, said that she could bring one of her neighbors to my house if I wanted to talk to him, because he teaches German at a university. She said I might be interested in talking to him in German. Actually, she didn’t know that I already knew him, as his mother, who also lives near him, used to come to my house, and she told me that he had studied in Germany for years, and then he became a teacher. Even if he is a professor now, he still studies German, as there is never an end to studying a language.
Une de mes amies qui habite dans le même quartier m’a dit qu'elle pourrait amener un de ses voisins chez moi si je voulais lui parler, parce qu'il enseigne l'allemand à l'université. Elle a dit que je pourrais être intéressée par lui et lui parler en allemand.
En fait je le connaissais déjà, car sa mère qui vit près de chez lui est venue me dire qu'il avait étudié en Allemagne pendant des années, puis qu’il était devenu enseignant.
Même s'il est professeur maintenant, il n'arrête pas pour autant d'étudier l'allemand car il n'y a jamais de fin à l'étude.
知り合いの大学教授、ドイツに何年も住んでドイツ語をマスターしたうえ、今も勉強は続けてみえるそうです。
息子の世界
2017-11-28 05:48
ジャズピアノを弾く息子が“いい日旅立ち”をジャズ風にアレンジして弾いてくれました。わたしの楽譜をコピーしたのですが、なくても弾ける所がいいなと思いました。
Recently, when I asked my son to arrange my favorite pop song to a jazz version, he played it easily and wrote the score himself. I like various genres if they are comfortable for my ears, and everyday I play classical music and one pop song on the piano. I play most genres except jazz as I find it difficult to play. He said he had found a good teacher who is famous in the jazz music world around he joined his jazz band. I am glad to see him enjoy music, especially playing jazz. In the future, he will fondly remember how enthusiastic he was when he was younger..
Récemment, quand j'ai demandé à mon fils de changer une de mes chansons pop préférées en version jazz, il l'a jouée facilement et a écrit la partition lui-même.
J'aime tous les genres de musique si elles sont confortables pour mes oreilles, et tous les jours j'essaie de jouer de la musique classique et une chanson pop, mais je trouve le jazz difficile à jouer.
Il a dit qu'il avait trouvé un bon professeur qui est devenu un peu célèbre dans le monde de la musique de jazz après avoir rejoint un groupe de jazz.
Je suis heureuse de le voir apprécier la musique, en particulier le jazz, dans le futur il se souviendra avec émotion de l'enthousiasme qu'il avait pour elle quand il était étudiant.
一年前
2017-11-27 06:03
(フランス人の先生のお土産、チョコうなぎパイ)
I thought it was déjà vu when my son said that my computer was old, and he would help me choose a new one. Actually, at the end of last year, he said the same thing, but it took us a lot of time to renew our iPhones that day, so we ran out of time to find me a new computer. I can’t believe that it has been a year since then, and my desktop PC is still working. Nowadays, thanks to my iPad, I only need it when I do bookkeeping, but sooner or later I will need a new model. I can’t miss the chance to have my son help me with setting it up this time.
J’ai eu un sentiment de déjà vu quand mon fils m’a dit que mon ordinateur était démodé, et qu’il m'aiderait à en choisir un nouveau.
A la fin de l'année dernière, il a dit la même chose, mais ce jour-là il nous a fallu beaucoup de temps pour renouveler nos iPhones, donc nous avons manqué de temps pour le faire.
Je ne peux pas croire que ça fait déjà un an de ça, mais mon PC de bureau fonctionne toujours.
De nos jours grâce à mon iPad, j'en ai seulement besoin quand je fais la comptabilité. Mais tôt ou tard, j’aurai besoin d'un nouveau modèle. Je ne veux pas rater l’occasion que mon fils soit à la maison pour qu’il m'aide avec la configuration cette fois.
ちょうど一年前に息子がパソコン買ってセットアップ手伝うと言ってくれたのにドコモショップで時間をとってしまい買いそこないました。先日息子が同じことを言った時デイジャブ―だと思ってしまいました。
うれしいひと言
2017-11-26 06:04
実家の弟の家と父の家は同じ敷地内にあります。
猫ちゃん2軒で中外合わせて30匹くらいいます。
On the way to my father’s place, my son was sitting in the passenger seat and reading books. He told me that he had been watching me since he was small, and had found how to make use of his free time. So he has been trying not to waste time, just like me, as I have been studying little by little, even though I have been busy.
They say that” Children learn from what they see their parents do.“
I don’t think I am a perfect mother, but I was glad that I influenced him in a way.
What he said to me was the nicest compliment he has ever given me.
That day, my father looked very happy to see my son, and he said he was proud of his grandson.
En chemin pour aller chez mon père, mon fils était assis sur le siège du passager et lisait un livre. Il m'a dit qu'il m’observait toujours quand il était petit et qu'il a ainsi compris comment profiter au mieux de son temps libre en suivant mon exemple. Alors il essaye de ne pas perdre de temps, tout comme moi qui étudie petit à petit même quand je suis occupée.
Ce qu'il m'a dit là était la chose la plus gentille qu’il m’ait jamais dite.
Ce jour-là, mon père a été très heureux de voir mon fils, il a dit qu'il était fier de son petit-fils.
先日実家へ私の息子を連れて行った時のこと、車の中で息子が勉強しつつ自分も短い時間を無駄にしないようにするのを私から学んだと言ったことがうれしかったです。